Rhiannon Oliver writes - **Nguyễn Lâm Thảo Thi **translates into Vietnamese
Nana (Betty)
…a wet eyed nana prepares for the market. She rains
regrets into bread,
small loss big loss make their punched
mark
as she kneads
to forget.
hands slow heart scrunched
push pull
I remember (I think I remember) the bare table, earthenware bowl
beige outer white inner—pale faced
fleeting memories displaying future’s loss
short seasons
minutes circling, willing us to remember cofio remember remember