Rhiannon Oliver writes - **Nguyễn Lâm Thảo Thi **translates into Vietnamese

Nana (Betty)


…a wet eyed nana prepares for the market. She rains

regrets into bread,

small loss big loss make their punched

mark

as she kneads

to forget.

hands  slow heart scrunched

push pull

I remember (I think I remember) the bare table, earthenware bowl

beige outer white inner—pale faced

fleeting memories displaying future’s loss

short seasons

minutes circling, willing us to remember cofio remember remember